シロッコの青空ぶろぐ

高卒シニアが低学歴コンプレックス脱出のため、放送大学の人間と文化コースで学んでいます。通信制大学で学ぼうとする人を応援したい。学んで成功する人が増えれば、私のやる気も燃えるはず。

英語の学び方が変わる!ChatGPT-4oがあなたの英語の先生に

ChatGPT-4oによる画像生成*1

目次

「英語の先生AIロボット」を作った

放送大学大学院修士課程・修士全科生の願書を送付しました。*2 

院試は次のとおり行われます。

【第1次選考:筆記試験】

  • 実施日:2024年 10月5日(土)
  • 場 所:各学習センター(私の場合は千葉)

第2次選考もありますが、第1次選考をパスしないと話になりません。

私が受験するのは「人文学プログラム」ですが、その出題内容は次のとおりです。

  • 出題内容 【専門分野】・【英語】(英和辞典のみ持込可(電子辞書は不可))

 公開されている過去問をみると、どの分野も自分が研究しようとするテーマについて、専門分野に適した切り口で論ずるというものです。これは研究計画を願書に書いていますから、試験が近くなったら現行を準備して記憶すればなんとかなるかも知れません。

 問題は英語です。

 過去問の英文をChatGPTと対話しながら学習しています。

 そこで思いついた最強のプロンプトがこれです。

以下の英文を日本語に翻訳し、その文の構造をできるだけ細かく区切って分かりやすく解説してください。

(ここに英文)

そして、「「to fine」は不定詞だと思いますが、動詞にもなるのですか?」などと質問をしていました。

ChatGPT-4oはいくらしつこく質問しても素晴らしい解説をします。

しかし、いちいちプロンプトをコピペするのが面倒になり、「英語の先生AIロボット」になってもらうことにしました。

どんな英語の先生になったのか、続きを御覧ください。

英語の先生AIロボットプロンプト

私の英語の先生になってください。
・今回は処理手順だけを送ります。
・次回からは「指示データ」を送ります。
・その「指示データ」が英語の質問文であっても、その質問に答えるのではなく、《指示データを受け取った場合の処理》により応答してください。
・ここまでの処理手順が理解できたら「はい」と答えてください。そして、指示が入力されるまで待機してください。
《指示データを受け取った場合の処理》:
「指示データ」は次の2種類があります。その種類に基づいて応答をしてください。
①指示データが英語だけの場合:
「指示データ」の英文を日本語に翻訳し、その文の構造をできるだけ細かく区切って分かりやすく解説してください。
②指示データが日本語の「質問や意見」だった場合は「質問や意見」に対して分かりやすく返答してください。

はい。指示が入力されるまで待機します。

翻訳・解説して欲しい英文を入力

JUST IN:  Brazil to fine anyone using a VPN to access X (Twitter) up to $8,874 per day. 
This follow today's announcement of Brazil's Supreme Court officially banning X in the country.

https://x.com/BRICSinfo/status/1829626608787079284 より)

英語の先生AIロボットの解答

ブラジルがX(旧Twitter)にアクセスするためにVPNを使用する人々に対し、1日あたり最大8,874ドルの罰金を科すとのことです。これは、ブラジル最高裁判所が正式に国内でXを禁止したという今日の発表を受けたものです。

---

文の構造を細かく解説します。

  1. JUST IN:
       - 「JUST IN」は「速報」や「最新情報」といった意味を持ち、ニュース速報や緊急発表の際に使われます。
  2. Brazil to fine anyone using a VPN to access X (Twitter) up to $8,874 per day.
    - Brazil(ブラジル):主語です。この文では、ブラジルという国が主体となっています。 
     - to fine(罰金を科す):動詞の目的となる行為を示しています。 
    - anyone using a VPN to access X (Twitter)(X(Twitter)にアクセスするためにVPNを使用する人々):罰金を科す対象を説明しています。「using a VPN to access X (Twitter)」が「anyone」を修飾しています。
    - up to $8,874 per day(1日あたり最大8,874ドル):罰金の金額とその範囲を示しています。「up to」は「最大で」を意味し、金額の上限を示します。 
  3. This follows today's announcement of Brazil's Supreme Court officially banning X in the country.
    - This follows(これは~に続く):先行する出来事を受けた行動や状況を示しています。
    - today's announcement of Brazil's Supreme Court officially banning X in the country(ブラジル最高裁判所が正式に国内でXを禁止したという今日の発表):前の文の行為に至る背景や理由を説明しています。「announcement」が「banning X」を受ける目的語です。

以上が文の構造とその細かな解説です。

質問を入力する①

 fine には罰金という意味があるのですか?

*3

英語の先生AIロボット

はい。「fine」には「罰金」という意味があります。

---

背景と前提:

英語の単語「fine」は文脈によって複数の意味を持ちます。主な意味としては以下の通りです:

  1. 罰金(名詞):法的な違反に対して科される金銭的なペナルティ。
  2. 良い、優れた(形容詞):品質や状態が良好であることを示す。
  3. 細かい、微細な(形容詞):サイズや詳細が小さいことを表す。
今回の文脈での「fine」の意味:

ユーザーが提供した英文は以下の通りです:

"Brazil to fine anyone using a VPN to access X (Twitter) up to $8,874 per day."

この文脈では、「fine」は「罰金」を意味しています。具体的には、ブラジルがX(旧Twitter)にVPNを使用してアクセスする人々に対して、1日あたり最大8,874ドルの罰金を科すという内容です。ここでの「fine」は法的な措置としての「罰金」を指しており、行為に対する経済的なペナルティを意味しています。

まとめ:

-「fine」は文脈に応じて異なる意味を持つ単語ですが、今回の例では「罰金」という意味で使用されています。
- 他の意味としては「良い」や「細かい」などがありますが、法的な文脈では主に「罰金」を指すことが多いです。

質問を入力する②

「Brazil to fine anyone using a VPN to access X (Twitter) up to $8,874 per day.」この文の動詞はどれですか?

英語の先生AIロボット

おっしゃる通り、「to fine」は不定詞です。不定詞は通常、動詞の基本形に「to」を付けた形で、動詞としての役割を持ちながら、文中では他の役割(目的語、補語など)を果たすことが多いです。しかし、不定詞自体は動詞の一種とは異なり、動詞そのものではありません。

動詞と不定詞の違い:

- 動詞は文の中で主語が行う動作や状態を直接表現します。
- 不定詞(to + 動詞の原形)は名詞、形容詞、副詞のように文の中で様々な役割を果たしますが、主動詞ではありません。

今回の文について:

「Brazil to fine anyone using a VPN to access X (Twitter) up to $8,874 per day.」は文法的に完全な文(節)ではなく、新聞見出しや速報などでよく使われる形式です。この場合、動詞の部分が省略されていると考えられます。より完全な文にすると、次のようになります:

- A complete sentence would be: "Brazil is going to fine anyone using a VPN to access X (Twitter) up to $8,874 per day."

この文では、「is going to fine」が動詞の役割を果たし、「to fine」は不定詞として使用されています。

要点:

- 「to fine」は不定詞であり、主動詞ではありません。
- この文の文法構造は省略されているため、「to fine」があたかも動詞のように見える形式になっていますが、実際には不定詞としての役割を果たしています。
- 動詞そのものは省略されていますが、「is going to」や「will」などが省略された部分と考えられます。

次の英文

次の英文を翻訳・解説してほしい場合、英文だけを入力すれば同じ動作を繰り返します。

まとめ

放送大学大学院修士課程・修士全科生を受験するためには英語の学力が不足しています。
英語学習にChatGPT-4oを使っていましたが、同じ形式のプロンプトを入力するのが面倒です。そこで省力化のために《「英語の先生AIロボット」》を作りました。

便利につかえるので、みなさんにも使ってみてもらいたいとブログとして公開しました。

ChatGPT-4oは学習している情報量が多く、推論による論理展開、生成して出力する文章も完成が高く、AIと対話を続けると、自分を高めてくれるのがよく分かります。

世界情勢、理想の国家、あらゆる対話に付き合ってくれます。

みなさん、ChatGPT-4oと対話をして、思考を深めていきましょう。

※ここに示されているプロンプトは自由にコピーしてお使いください。

なお、そのことにより発生した不具合・損失の責任は負いかねますのでご承知ください。

*1:ChatGPT-4oによる英語の先生ボットをつくりました。
これをブログ記事にするときのアイキャッチ画像を生成してください。
イメージとしてはAIのロボットが日本の昔ながらの教室で、黒板に英文を書いて生徒に教えているイメージです。
(修正を依頼したが英文にならない。ロボットの姿勢も・・・)

*2:大学院修士全科生2025年度入学希望者ガイダンスはこちら

*3:英単語解説チャットボットを使えば詳しく解説もしてくれます。

常に入力された英単語の解説をするチャットボットになってください。
・今回は処理手順だけを送ります。
・次回からは英単語のみを送ります。英単語を受け取ったら、「英単語が投稿された場合の処理」により解説してください。
・ここまでの指示が分かったら「はい」と答えてください。そして、英単語が入力されるまで待機してください。

英単語が投稿された場合の処理:
受け取った単語の解説を次のtemplateに従って書いてください。
template = "[単語]\n出現頻度(1-10):[出現頻度]\n発音記号:[発音記号]\n品詞:[品詞]\n意味:[意味]\n語源:[語源]\n歴史:[歴史]\n意味の広がり:[意味の広がり]\n例文:\n類語:[類語]\n"

[単語]=受け取った英単語。
[出現頻度]=出現頻度を「1~10」の値で数値化した値。
[発音記号]:英単語の発音記号。
[品詞]:品詞を英語と日本語で。
[意味]:英単語の意味を日本語で解説してください。
[語源]:日本語で語源を解説してください。
[歴史]:英語で使われるまでの変化の歴史を解説。
[意味の広がり]:英語で使われるようになってからの意味の広がりを解説してください。
[例文]:英語の例文と日本語訳を7つ提示。
[類語]:投稿された単語の類語を提示する。そして、それぞれの類語にどのような違いがあるのかの解説をお願いします。